Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Representative-interrogative-interview

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceÇinceİtalyancaArnavutçaKatalancaİspanyolcaBrezilya PortekizcesiPortekizceLehçeBasit ÇinceTürkçeAlmancaEsperantoİsveççeArapçaHollandacaRusçaİbraniceBulgarcaMacarcaÇekçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Representative-interrogative-interview
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Başlık
Representatativo-interrogativas-entrevista
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Lila F.
Hedef dil: İspanyolca

El título de la lección debe ser escrito en el mismo idioma que se ha utilizado para comentar la lección y debe ser representativo del objetivo de la lección (por ejemplo, "Formas interrogativas", "Animales", "Entrevista de trabajo", etc.
20 Aralık 2005 22:39