Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - al mio tesoro

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
al mio tesoro
Metin
Öneri supereli
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao amore mio, per me sei tutto e senza di te non posso vivere... Volevo farti una sorpresa e cosi ho deciso di scrivertelo in albanese sperando ti facesse piacere.
Sei la mia vita, la cosa più bella che mi potesse capitare. Ti amo e lo farò per sempre!!! Un bacione grande, tua per sempre "tata".

Başlık
Zemrës sime
Tercüme
Arnavutça

Çeviri role_grufti
Hedef dil: Arnavutça

C'kemi zemra ime, për mua je gjithça e pa ty nuk mund të jetoj... doja të të beja një surprizë e kështu që vendosa të ta shkruaj në Shqip duke shprezsuar që të të bëhet qejfi.
Je jeta ime, gjeja më e bukur që mund të më ndodhte. Të dua e do ta bëj përjetë!!! Një puthje të madhe, e jotja për gjithmonë, "Tata".
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Aralık 2010 12:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Aralık 2010 00:09

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
So sorry, Lilia. But to be edited to lower cases again.

CC: liria