Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Latince - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyancaLatince

Kategori Cumle - Çocuklar ve Gençler

Başlık
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Metin
Öneri zinope
Kaynak dil: İsveççe

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Başlık
Amor verus
Tercüme
Latince

Çeviri jufie20
Hedef dil: Latince

(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(Is) can be eliminated
En son jufie20 tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 06:30