Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Letonca - Bonjour, tu as fait de beaux rêves?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaDancaİngilizceLetonca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
Metin
Öneri rl87
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
J'espère que la famille ça va? N'hésite pas à m'appeler si tu n'as pas le moral.
J'adore te voir en webcam, je retrouve le moral et je suis heureux après.
Je voulais te montrer le cadeau que j'ai fait à Diego et Dipa avant de leur donner mais tu n'étais pas là, tant pis.
Je vais penser très fort à toi cette nuit.
Bisous mon coeur.

Başlık
Labrīt, vai labi gulēji?
Tercüme
Letonca

Çeviri Neko
Hedef dil: Letonca

Labrīt, vai labi gulēji?
Ceru, tavai ģimenei iet labi? Nekautrējies uzzvanīt man, ja jūties vientuļi.
Man ir ļoti patīkami redzēt tevi webcam, tas priecē mani un tamdēļ esmu laimīgs.
Es gribēju parādīt tev Diego un Dipa domāto dāvanu pirms es to viņiem atdevu, taču tevis nebija, bet tas vairs nav no svara.
Es daudz domāšu par tevi šonakt.
Skūpstu, sirsniņ.
En son Neko tarafından onaylandı - 24 Nisan 2008 07:39