Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Letonisht - Bonjour, tu as fait de beaux rêves?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha danezeAnglishtLetonisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
Tekst
Prezantuar nga rl87
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
J'espère que la famille ça va? N'hésite pas à m'appeler si tu n'as pas le moral.
J'adore te voir en webcam, je retrouve le moral et je suis heureux après.
Je voulais te montrer le cadeau que j'ai fait à Diego et Dipa avant de leur donner mais tu n'étais pas là, tant pis.
Je vais penser très fort à toi cette nuit.
Bisous mon coeur.

Titull
Labrīt, vai labi gulēji?
Përkthime
Letonisht

Perkthyer nga Neko
Përkthe në: Letonisht

Labrīt, vai labi gulēji?
Ceru, tavai ģimenei iet labi? Nekautrējies uzzvanīt man, ja jūties vientuļi.
Man ir ļoti patīkami redzēt tevi webcam, tas priecē mani un tamdēļ esmu laimīgs.
Es gribēju parādīt tev Diego un Dipa domāto dāvanu pirms es to viņiem atdevu, taču tevis nebija, bet tas vairs nav no svara.
Es daudz domāšu par tevi šonakt.
Skūpstu, sirsniņ.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Neko - 24 Prill 2008 07:39