Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



51Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutçaİspanyolcaİngilizceÇinceİbraniceLatinceBrezilya PortekizcesiArapçaRusçaYunancaBasit ÇinceAlmancaBulgarca

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
Metin
Öneri Black_Vampire
Kaynak dil: İtalyanca

ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Başlık
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Black_Vampire
Hedef dil: İspanyolca

¡Te quiero mi amor! ¡eres mi vida! ¡para siempre tuya!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Şubat 2008 22:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Şubat 2008 17:28

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola Black_Vampire
Tu traducción está muy buena, pero en español es necesario colocar los signos de exclamación e interrogación invertidos al comienzo de la frase.
Tienes que editarlos.
Gracias.

29 Şubat 2008 17:38

Black_Vampire
Mesaj Sayısı: 13
carino no se come se hace.. no los tengos en el teclado... como puedo hacer?

29 Şubat 2008 17:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Intenta aquí. Si no te sale, pégalos en algún lugar para cuando precises usarlos.
¿Entiendes?

29 Şubat 2008 23:51

Black_Vampire
Mesaj Sayısı: 13
lo ententè pero no me sale nada... pues no se.. quizas el teclado se es de los europeos y no se puede escribir asi... buscarè màs! gracias!! 'ta luego!