Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - NakbaResearch - disclaimers

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibulgeriKihispaniaKideniKirenoKiyahudiKirusiKiarabu

Tafsiri hii ni ya mradi huu Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Category Web-site / Blog / Forum - News / Current affairs

Kichwa
NakbaResearch - disclaimers
Nakala
Tafsiri iliombwa na michalharis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
Maelezo kwa mfasiri
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.

Kichwa
NakbaResearch - оговорка
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Siberia
Lugha inayolengwa: Kirusi

Этот веб-сайт стремится к единству и правде.
Полученная непосредственно у очевидцев и из официальных документов, вся информация, представленная здесь, не подразумевается нейтральной, но ее содержание честно опубликовано.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sunnybebek - 13 Septemba 2009 17:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Julai 2009 20:59

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
The meaning of the first sentence is not conveyed properly. The translation says: "This site aspires towards solidarity and truth", which is not exactly what the original means.