Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Portugalski - ce ochelari mişto....sweety amândoi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiPortugalskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ce ochelari mişto....sweety amândoi
Tekst
Podnet od EMP
Izvorni jezik: Rumunski

ce ochelari mişto....sweety amândoi

Natpis
óculos giros... são ambos queridos
Prevod
Portugalski

Preveo anabela_fernandes
Željeni jezik: Portugalski

óculos giros... são ambos queridos

Poslednja provera i obrada od goncin - 20 Novembar 2007 22:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Novembar 2007 00:38

casper tavernello
Broj poruka: 5057
?

20 Novembar 2007 04:06

guilon
Broj poruka: 1549
o que não percebes, Casper?

20 Novembar 2007 12:54

casper tavernello
Broj poruka: 5057
O porquê de "óculos" sem acento e em letra maiúscula.