Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Portugisisk - ce ochelari mişto....sweety amândoi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskPortugisiskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ce ochelari mişto....sweety amândoi
Tekst
Skrevet av EMP
Kildespråk: Rumensk

ce ochelari mişto....sweety amândoi

Tittel
óculos giros... são ambos queridos
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av anabela_fernandes
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

óculos giros... são ambos queridos

Senest vurdert og redigert av goncin - 20 November 2007 22:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 November 2007 00:38

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
?

20 November 2007 04:06

guilon
Antall Innlegg: 1549
o que não percebes, Casper?

20 November 2007 12:54

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
O porquê de "óculos" sem acento e em letra maiúscula.