Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - scrisoare către prietenul meu, Frederic

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot

Natpis
scrisoare către prietenul meu, Frederic
Tekst
Podnet od andrutza47
Izvorni jezik: Rumunski

Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Andra

Natpis
lettre pour mon ami, Frédéric
Prevod
Francuski

Preveo valkiri
Željeni jezik: Francuski

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 21 Februar 2012 10:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Novembar 2007 19:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Translation request is pending until the requester edits the original text