Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - scrisoare către prietenul meu, Frederic

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFrancezăRusă

Categorie Scrisoare/Email - Viaţa cotidiană

Titlu
scrisoare către prietenul meu, Frederic
Text
Înscris de andrutza47
Limba sursă: Română

Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Andra

Titlu
lettre pour mon ami, Frédéric
Traducerea
Franceză

Tradus de valkiri
Limba ţintă: Franceză

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Februarie 2012 10:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Noiembrie 2007 19:14

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Translation request is pending until the requester edits the original text