Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - "Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aşkı bulmuş gibi!"

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanskiKineski pojednostavljeni

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
"Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
Tekst
Podnet od efkan
Izvorni jezik: Turski

"Terliklerimle gelsem sana;
Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
Napomene o prevodu
Ezginin Günlüğü'ne ait bir parçadan alıntı olan bu metni, ruhunu muhafaza eder haliyle İngilizce okumayı çok istediğim için çevirmen arkadaşların farklı yorumlarına sunuyorum. Gerçekten kayda değer bir varyasyonunu oluşturabildiğimi düşündüğümde ben de kendi yorumumu ekleyip sizinle paylaşacağım.
Saygılar.

Natpis
If I come with my slippers to you.
Prevod
Engleski

Preveo Beyazinci
Željeni jezik: Engleski

"If I come with my slippers to you,
As if I have finally found love."
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 9 Avgust 2007 05:22