Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



13Prevod - Engleski-Latinski - Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiLatinski

Kategorija Poeta - Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...
Tekst
Podnet od jordan
Izvorni jezik: Engleski

Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side
I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride
I Will Crack The Whip With A Bold Mighty
Cover Me With Death If I Should Ever
Glory, Majesty, Unity -
Napomene o prevodu
isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba)

Natpis
Dei Belli
Prevod
Latinski

Preveo tarinoidenkertoja
Željeni jezik: Latinski

Dei belli, vos clamo, meus gladius est ad latus
Desidero vitam honoris sine omni falsa superbia
Frangam flagellum audaci vi
Contegete me mortis causa, si umquam oportebit
cum signo inscriptione:
Gloria,Maiestas,Unitas
Napomene o prevodu
Ihr Götter des Krieges, ich rufe euch, das Schwert an meiner Seite
Ich wünsche ein ehrenvolles Leben ohne falschen Stolz
Ich zerbräche die Peitsche mit kühner Gewalt
Bedeckt mich wenn ich tod bin, was irgendwann eintritt
(Mit einer Fahne mit der Inschrift)
Gloria,Maiestas,Unitas

Dei belli Voc. Pl.
Vos = Acc. Object
Gladius meus = Nom. Sg.
Quaero = ich frage desidero= ich wünsche
Ad latus = by my side 4 or u- declinatio acc.
Frangam conj. = frango indicativ. 1 ps. Sg.
Alternativ terginum = cowhide, Lederpeitsche
Audaci = dat/abl. Audax
Vi= abl.vis Kraft
Contegete me = cover me Imp. 2. Ps. Pl.
Mortis = gen. Mors

Poslednja provera i obrada od jufie20 - 7 Oktobar 2008 13:22