Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Engleski - entreguem-nos as vossas camisolas

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiFrancuskiEngleskiGrcki

Kategorija Rečenica - Igre

Natpis
entreguem-nos as vossas camisolas
Tekst
Podnet od irini
Izvorni jezik: Portugalski

entreguem-nos as vossas camisolas

Natpis
give us your sweaters
Prevod
Engleski

Preveo frajofu
Željeni jezik: Engleski

give us your sweaters
Napomene o prevodu
alternative: undershirts, jerseys, shirts, vests, pullovers.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 7 Februar 2007 06:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Februar 2007 13:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
What does "trikot" means ? This isn't an English word. Don't translate if you are not sure, because here at Cucumis we want the translations to be done seriously. Then "deliver" isn't translation from "donnez", it is simply "give"...

6 Februar 2007 14:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
I think he was translating from the original Portuguese, not from the French. Anyhow, I changed it to "give" - I think that's better here.

6 Februar 2007 15:10

nava91
Broj poruka: 1268
!!!!! Perché frajofu non è più esperto di tedesco???? Cos'è successo?

6 Februar 2007 15:57

cucumis
Broj poruka: 3785
Hi, frajoju is a nice guy and a good expert but I tried to explain for month not to submit translations in english, french, latin, hebrew, greek, finnish, etc., actually all this languages he doesn't speak. If you look at his profile, there are more rejected translations than accepted ones. There is no reason why I should ask other users to translate in their native language, and let him do whatever he likes. It was not easy to do this but I had to deactivate his account. It doesn't mean he will never come back but I guess he will have to convince me that he has understood this time.

6 Februar 2007 16:11

nava91
Broj poruka: 1268
Ok, j'ai compris...