Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Engleski - 私はおもちゃの歯車で動いています。

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleski

Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
私はおもちゃの歯車で動いています。
Tekst
Podnet od orange51
Izvorni jezik: Japanski

私はおもちゃの歯車で動いています。

Natpis
Toy
Prevod
Engleski

Preveo Kai Tachikawa1
Željeni jezik: Engleski

I am a toy that uses gears to move.
Napomene o prevodu
A slightly more anthropomorphic version:
I am a toy who uses a cogwheel to move.

Adding "Who" makes the toy seem more like a person.

Cogwheel makes it sound a little more old-fashioned.
Poslednja provera i obrada od Lein - 25 Juni 2013 15:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 April 2013 16:37

Lein
Broj poruka: 3389
Hello Ian,

I have one negative vote and have asked for motivation, but I have not had a reply. Could you help? Is this translation ok? If not, what is wrong with it? Thanks!

CC: IanMegill2

18 Juni 2013 18:22

bridge22uk
Broj poruka: 1
No. I would suggest " I am a toy that uses gear to move." or simply " I use gears to move. "