Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - 私はおもちゃの歯車で動いています。

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingereza

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
私はおもちゃの歯車で動いています。
Nakala
Tafsiri iliombwa na orange51
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

私はおもちゃの歯車で動いています。

Kichwa
Toy
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Kai Tachikawa1
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am a toy that uses gears to move.
Maelezo kwa mfasiri
A slightly more anthropomorphic version:
I am a toy who uses a cogwheel to move.

Adding "Who" makes the toy seem more like a person.

Cogwheel makes it sound a little more old-fashioned.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 25 Juni 2013 15:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Aprili 2013 16:37

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hello Ian,

I have one negative vote and have asked for motivation, but I have not had a reply. Could you help? Is this translation ok? If not, what is wrong with it? Thanks!

CC: IanMegill2

18 Juni 2013 18:22

bridge22uk
Idadi ya ujumbe: 1
No. I would suggest " I am a toy that uses gear to move." or simply " I use gears to move. "