Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Spanski - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunskiSpanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Tekst
Podnet od erica.c
Izvorni jezik: Italijanski

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Natpis
Yo te quiero como un loco
Prevod
Spanski

Preveo Tretx
Željeni jezik: Spanski

Yo te quiero como un loco, lo que siento por ti es más que amistad... ¡espero que sea lo mismo para ti!
Poslednja provera i obrada od Lev van Pelt - 15 Decembar 2012 17:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Decembar 2012 17:02

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
Caro Alex;

He esperado por unos días la correción de la puntuación, y el cambio de las minúsculas mal puestas, del texto italiano (aunque no pensé en avisarte al respecto. Lo hago ahora.)
De todos modos, no quiero tardar más en dar por buena la traducción al castellano.

¡Un saludo cordial!


CC: alexfatt

16 Decembar 2012 01:07

alexfatt
Broj poruka: 1538
Hecho! Perdona el retraso

16 Decembar 2012 01:18

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
Estupendo, ¡gracias, Alex!
Pero, ¿podrías arreglar también el título? ¿Y quitar ese triple signo de admiración, tan poco serio para una web formal de traducción como ésta?

Buona notte!