Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Tajlandski-Engleski - จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TajlandskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ
Tekst
Podnet od noori36
Izvorni jezik: Tajlandski

จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ
Napomene o prevodu
女性が男性に対して言った言葉

Natpis
I will do my best to quit.
Prevod
Engleski

Preveo Jackrit
Željeni jezik: Engleski

I will do my best to quit.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Juni 2012 14:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Maj 2012 13:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Jackrit,

Could you explain this line better?

5 Maj 2012 13:13

Jackrit
Broj poruka: 15
The source language are too short.
I'm not sure about "What they want to quit".
It probably something like a smoke quitting.

5 Maj 2012 13:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK This version is better. There's no need to explain more.