Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Srpski - Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSrpski

Kategorija Kuca / Porodica

Natpis
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Tekst
Podnet od annjo772
Izvorni jezik: Svedski

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Natpis
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Prevod
Srpski

Preveo Edyta223
Željeni jezik: Srpski

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 25 Avgust 2010 19:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Avgust 2010 22:09

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Avgust 2010 13:08

pias
Broj poruka: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Avgust 2010 19:49

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Thanks a lot!

CC: pias