Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Сръбски - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishСръбски

Категория Дом / Cемейство

Заглавие
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Текст
Предоставено от annjo772
Език, от който се превежда: Swedish

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Заглавие
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Превод
Сръбски

Преведено от Edyta223
Желан език: Сръбски

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
За последен път се одобри от maki_sindja - 25 Август 2010 19:52





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Август 2010 22:09

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Август 2010 13:08

pias
Общо мнения: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Август 2010 19:49

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Thanks a lot!

CC: pias