Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Extrañarte

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuskiEngleskiArapski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Extrañarte
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Spanski

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Napomene o prevodu
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Natpis
Missing you...
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 25 Januar 2010 14:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2010 12:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

25 Januar 2010 12:38

lilian canale
Broj poruka: 14972