Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - Extrañarte

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаАнглійськаАрабська

Категорія Поезія

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Extrañarte
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Іспанська

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Пояснення стосовно перекладу
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Заголовок
Missing you...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Затверджено Francky5591 - 25 Січня 2010 14:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Січня 2010 12:29

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

25 Січня 2010 12:38

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972