Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiArapski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
Tekst za prevesti
Podnet od Arbolito
Izvorni jezik: Spanski

Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
Napomene o prevodu
Diacritics edited <Lilian>
Poslednja obrada od lilian canale - 25 Januar 2010 13:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2010 10:57

Freya
Broj poruka: 1910
Name - Edy.

25 Januar 2010 11:01

Arbolito
Broj poruka: 1
No entiendo el mensaje... un saludo.

25 Januar 2010 12:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
I don't understand your message either, Freya.

CC: Freya

25 Januar 2010 13:31

Freya
Broj poruka: 1910
I mean the name, Edy, it was a name before Arbolito edited her text. I left the message because I know the names aren't translated here, at least not name transliterations into different alphabets, which was the case here: latin alphabet into arabian alphabet.

25 Januar 2010 13:34

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Freya!
Now the text is translatable

CC: Freya

25 Januar 2010 13:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oh...now I understand. Thanks, Freya

CC: Freya

26 Januar 2010 11:49

Freya
Broj poruka: 1910
No problem! I just didn't express myself clear enough, with more words.