Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Grcki - Ob edler Wein, Ausflugsgebiet, Gastrobetrieb oder...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiGrcki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ob edler Wein, Ausflugsgebiet, Gastrobetrieb oder...
Tekst
Podnet od steffiel
Izvorni jezik: Nemacki

Ob edler Wein, Ausflugsgebiet, Gastrobetrieb oder Kunstsammlung, alle Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens zeichnen sich durch ihre klare Ausrichtung auf anspruchsvolle Kundenbedürfnisse aus und widerspiegeln letztlich das Credo der Menschen, die hinter den Kulissen dieser ganz speziellen Lebenskultur stehen: „Für die wahren Schönheiten des Lebens ist immer nur das Beste gut genug!“

Natpis
Η ευγενές κρασί, θέρετρο διακοπών, πανδοχείο ή....
Prevod
Grcki

Preveo Tsirigoti L. Anastasia
Željeni jezik: Grcki

Είτε πρόκειται για ευγενές κρασί, θέρετρο διακοπών, γαστρονομική εγκατάσταση ή συλλογή τέχνης, όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες της επιχείρησης, διακρίνονται μέσω της σαφούς κατευθυνσής τους βάσει των απαιτητικών αναγκών των πελατών και τελικά απεικονίζουν το σύστημα αξιών των ανθρώπων που βρίσκονται στα παρασκήνια αυτής της τόσο ιδιαίτερης κουλτούρας ζωής: "Για την αληθινή ομορφιά της ζωής μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό!"
Poslednja provera i obrada od User10 - 9 Oktobar 2009 13:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Oktobar 2009 23:44

User10
Broj poruka: 1173
Hi

Could you please give me a bridge in english?I'm sorry for the long text...

CC: italo07 iamfromaustria

8 Oktobar 2009 19:11

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"May it be precious wine, an area for an excursion, gastronomical establishment or art collection - all products and services of the company stand out due to their clear orientation on the demanding needs of customers and finally reflect the credo of people who stand behind the curtains of this very special lifestyle: "For the true beauties of life, only the best is good enough!"

9 Oktobar 2009 13:23

User10
Broj poruka: 1173
Thank you very much iamfromaustria