Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Koreanski-Engleski - 사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: KoreanskiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬...
Tekst
Podnet od doydesign
Izvorni jezik: Koreanski

사랑 받을 수 있는 미를 얻을 것이고, 인정 받을 수 있는 부를 지속시킬 것이다.

Natpis
I will acquire beauty to be loved and ...
Prevod
Engleski

Preveo soy
Željeni jezik: Engleski

I will acquire beauty to be loved and sustain wealth to be recognized.
Napomene o prevodu
The original Korean text sounds like a direct translation from a English sentence.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 18 Juli 2009 13:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Juli 2009 12:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi soy,
The same user required this text from English. Is it the same?

18 Juli 2009 12:48

soy
Broj poruka: 11
Yes, it is.

The thing is there is no subject in the original Korean text and sometimes subjects are unnecessary to make sentences in Korean. So I just guessed it might be YOU but actually it is I.

18 Juli 2009 13:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, will you change the subject into "I", then?