Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - git başımdan

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiBugarskiSrpskiJapanskiSvedskiItalijanskiEngleskiNemackiIslandskiGrckiCeskiHebrejskiKineskiAlbanskiUkrajinskiHrvatski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
git başımdan
Tekst
Podnet od buketnur
Izvorni jezik: Turski

git başımdan

Natpis
Get lost!
Prevod
Engleski

Preveo johanna13
Željeni jezik: Engleski

Get lost!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Juli 2009 18:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Juli 2009 17:55

KKMD
Broj poruka: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 Juli 2009 18:20

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci KKMD!