Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPoljskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Tekst
Podnet od Edyta223
Izvorni jezik: Italijanski

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Natpis
Hello........
Prevod
Engleski

Preveo lenab
Željeni jezik: Engleski

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 6 Februar 2009 23:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Februar 2009 22:59

lilian canale
Broj poruka: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 Februar 2009 23:02

lenab
Broj poruka: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!