Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Mensagem administrativa

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjishtSpanjishtGjuha holandezeAnglishtRomanishtSuedishtTurqishtKineze e thjeshtuarItalishtGjermanishtGjuha danezeRusishtGreqisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Mensagem administrativa
Tekst
Prezantuar nga goncin
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Vërejtje rreth përkthimit
caixas de verificação = checkboxes

Titull
Administrative message
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Anglisht

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Dhjetor 2007 17:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2007 17:34

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Angelo:

Nice work!
I think everything is correct, but in order to avoid repeating the same word,
one close to the other...don't you think it would sound better if you use :

..., you marked a series of check boxes...

Just a hint !