Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Serbisht - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSerbishtAnglishtArabisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Tekst
Prezantuar nga jelaq te
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Titull
Kada ona zeli da place, suze.....
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Cinderella
Përkthe në: Serbisht

Kada ona zeli da place, suze ne teku iz njenih ociju. Kada zeli da se smeje, ne moze da se nasmeje od srca. Kada nekoga ceka, ta osoba ne dolazi. Kada voli nekoga, ne moze to da izgovori. U momentu kada to zeli da kaze, ta osoba voli nekog drugog. Kada zeli da umre, sudnji dan ne dolazi. Aylin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cinderella - 15 Janar 2007 09:06