Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Esperanto - sangue in bocca

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtEsperanto

Kategori Poezi

Titull
sangue in bocca
Tekst
Prezantuar nga ulabaluza
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

perchè alla fine,
niente è importante,
alla fine,
veramente..

brividi alle palle,
sangue in bocca,
nebbia nel cervello...
Vërejtje rreth përkthimit
ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così.
l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni"

Titull
je la fino
Përkthime
Esperanto

Perkthyer nga zciric
Përkthe në: Esperanto

ĉar je la fino,
nenio gravas,
fine,
vere..

tremo en kalsono
sango en buŝo,
nebulo en cerbo..
Vërejtje rreth përkthimit
mi tradukis la italan vorton "palle" Esperanten
per iom pli ĝentila vorto "kalsono"...
U vleresua ose u publikua se fundi nga zciric - 24 Shtator 2010 21:33