Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglishtFrengjisht

Kategori Mendime

Titull
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Vërejtje rreth përkthimit
aforisme

Titull
challenge
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jairhaas
Përkthe në: Anglisht

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 8 Janar 2010 11:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Janar 2010 16:33

pias
Numri i postimeve: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 Janar 2010 16:56

Lein
Numri i postimeve: 3389
certainty?

7 Janar 2010 17:04

Minny
Numri i postimeve: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 Janar 2010 18:20

gamine
Numri i postimeve: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 Janar 2010 18:27

pias
Numri i postimeve: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 Janar 2010 18:28

gamine
Numri i postimeve: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 Janar 2010 18:29

pias
Numri i postimeve: 8113
I thought so

7 Janar 2010 19:56

Lein
Numri i postimeve: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 Janar 2010 07:44

jairhaas
Numri i postimeve: 261
Lein, I completely agree with this correction.