Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtTurqisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...
Tekst
Prezantuar nga zeynaa
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi slicne meni da daju zakletvu da nece nikada sudbinu u ruke dati jednoj zeni . Balkanska sudbina

Titull
Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım, benim gibilerini bir yerde toplardım ve kendi kaderlerini bir kadının eline bırakmayacaklarına dair yemin ettirirdim. Balkanlar kaderi
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 22 Shtator 2009 21:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Qershor 2009 18:54

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Merhaba Fikomix,
'bir kadının eline bırakmayacaklarına dair' olsa daha iyi olur.

9 Qershor 2009 19:15

fikomix
Numri i postimeve: 614
Tamadir 44hazal 44
tesekkurler