Shtepia
Lajme
Perkthime
Projekt
Forum
Ndihme
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
.
.
•Shtepia
•Publiko nje tekst per te perkthyer
•Perkthime te kerkuar
•Perkthime te mbaruara
•
Perkthime te preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
▪▪Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Perkthime - Daneze-Turqisht - Jeg elsker dig for altid.
Situata aktuale
Perkthim i pranuar
Ky tekst eshte ne keto gjuhe:
Kategori
Fjali
Titull
Jeg elsker dig for altid.
Tekst
Prezantuar nga
Frkhasse
gjuha e tekstit origjinal: Daneze
Jeg elsker dig for altid.
Titull
seni her zaman sevecegim
Perkthime
Turqisht
Perkthyer nga
TurKiSH-DeLiGhT
Perkthe ne: Turqisht
seni her zaman sevecegim
U vleresua ose u publikua se fundi nga
handyy
- 30 Qershor 2008 14:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Qershor 2008 14:28
handyy
Numri i postimeve: 785
Hi Anita, me again!
Is the meaning "I will always love you" there?
CC:
Anita_Luciano
30 Qershor 2008 14:37
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 946
actually it´s in the present tense: "I love you for always", but the meaning is the same, yes :-)
30 Qershor 2008 14:40
handyy
Numri i postimeve: 785
Thank you so much Anita