Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Fransk-Arabisk - Le bouclier de la foi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskGreskArabisk

Tittel
Le bouclier de la foi
Tekst
Skrevet av djpsysounds
Kildespråk: Fransk Oversatt av Angelus

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

Tittel
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av hisabre
Språket det skal oversettes til: Arabisk

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Senest vurdert og redigert av elmota - 7 November 2007 09:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Oktober 2007 09:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

23 Oktober 2007 11:41

hisabre
Antall Innlegg: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.