Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - .,.,.,

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
.,.,.,
Tekst
Skrevet av belietje
Kildespråk: Tyrkisk

önce dusun sonra yap

iÅŸlemi ile iyi

yatakta uyumak için iyi ve i yarın konuşmak

Hastanede kızının iyi şanslar

Seni jarın konuşmak uyu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
nederlands

Tittel
Ga eerst douchen, doe het daarna
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av Eylem14
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Ga eerst douchen, doe het daarna
met een procedure, goed
Het is goed om op bed te slapen en morgen te praten.
Succes met je dochter/meisje in het ziekenhuis
Ik praat morgen met je, ga slapen.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 12 Mars 2009 14:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mars 2009 10:52

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hoi Eylem
Ik heb een tijd gewacht om te kijken of Chantal tijd had voor deze vertaling, want zij spreekt Turks en ik niet
Maar zo te zien heeft ze het te druk op het moment.

De derde zin loopt niet helemaal lekker in het Nederlands; bedoel je 'het is goed om in bed te slapen' of misschien 'het is goed voordat je in bed gaat slapen' of nog iets anders?

Mag de vierde zin worden 'veel geluk voor jou, meisje in het ziekenhuis'?

11 Mars 2009 11:59

Chantal
Antall Innlegg: 878
önce dusun sonra yap
iÅŸlemi ile iyi
yatakta uyumak için iyi ve i yarın konuşmak
Hastanede kızının iyi şanslar
Seni jarın konuşmak uyu

Het is msn taal met allerlei fouten erin..

Ga eerst douchen, doe het daarna
met een procedure, goed
Het is goed om op bed te slapen en morgen te praten.
Succes met je dochter/meisje in het ziekenhuis
Ik praat morgen met je, ga slapen.

11 Mars 2009 13:17

Lein
Antall Innlegg: 3389
Wat vind je van Chantal's vertaling, Eylem?
Chantal, neem jij deze vertaling onder je hoede?

11 Mars 2009 13:27

Eylem14
Antall Innlegg: 43
Lijkt mij prima

11 Mars 2009 17:44

belietje
Antall Innlegg: 1
heey thnx voor het vertalen.. klopt idd dat het niet goed geschreven is.. hij kan het wel goed spreken alleen het schrijven niet