Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Original tekst - Persisk - عزيز دلم از جه ميبرسي كحالم مثل مالم در دكركوني...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskEngelskArabisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
عزيز دلم از جه ميبرسي كحالم مثل مالم در دكركوني...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av samaramorad
Kildespråk: Persisk

عزیز دلم، از چه می‌پرسی که حالم—مثل مالم—در دگرگونی، ثباتى ندارد، گاه آرام، گاه پریشان.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
كل الكلام غامض لي فانا لا تعرف اللغة الفارسية
اتمنى لو تستطيعوا ترجمة هذه الجملة لي فقد تعبت
ولم اجد موقع يترجم من الايراني الى العربي

<edit>"عزيز دلم از جه ميبرسي كحالم مثل مالم در دكركوني ثباتى ندارد كاه ارام كاه بريشان" with "عزیز دلم، از چه می‌پرسی که حالم—مثل مالم—در دگرگونی، ثباتى ندارد، گاه آرام، گاه پریشان."
on a ghasemkiani's notification(09/18/francky
Sist redigert av Francky5591 - 18 September 2008 11:31