Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Islandsk-Brasilsk portugisisk - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: IslandskBrasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Tekst
Skrevet av lorenzonibel
Kildespråk: Islandsk

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Tittel
Com amor para você, porque você é o máximo.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Com amor para você, porque você é o máximo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Senest vurdert og redigert av goncin - 13 Mars 2008 01:00