Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Islandsk-Portugisisk brasiliansk - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: IslandskPortugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Tekst
Tilmeldt af lorenzonibel
Sprog, der skal oversættes fra: Islandsk

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titel
Com amor para você, porque você é o máximo.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Com amor para você, porque você é o máximo.
Bemærkninger til oversættelsen
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Senest valideret eller redigeret af goncin - 13 Marts 2008 01:00