Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Finska - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFinska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Text
Tillagd av vamosozan
Källspråk: Turkiska

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Anmärkningar avseende översättningen
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Titel
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Översättning
Finska

Översatt av apinainen
Språket som det ska översättas till: Finska

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 3 September 2007 09:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 September 2007 09:32

Maribel
Antal inlägg: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.