Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Finsk - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskFinsk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Tekst
Tilmeldt af vamosozan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Bemærkninger til oversættelsen
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Titel
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Oversættelse
Finsk

Oversat af apinainen
Sproget, der skal oversættes til: Finsk

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
Senest valideret eller redigeret af Maribel - 3 September 2007 09:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 September 2007 09:32

Maribel
Antal indlæg: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.