Cucumis - Gratis översättning online
. .



50Översättning - Tyska-Rumänska - Liebeskummer

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiskaRumänskaUngerska

Titel
Liebeskummer
Text
Tillagd av shatzu
Källspråk: Tyska

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Anmärkningar avseende översättningen
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

Titel
Necazurile iubirii
Översättning
Rumänska

Översatt av nicumarc
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Cel ce îndrăzneşte să pătrundă în inima altuia, acela trebuie să ştie exact ce saricină-şi ia atunci când o părăseşte.


Iubeşte-l pe cel pe care-l iubeşti, urăşte-l pe cel pe care-l urăşti, dar nu-l urî pe cel pe care l-ai iubit odată.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 9 Juni 2007 17:50