Yerçekimi insanların aşka düşmesinden sorumlu değildir.
Anmärkningar avseende översättningen
"aşık olmasından" belki daha doğru olur ancak yerçekimi ve düşme, "aşka düşmesi" şeklinde ifade edince şaka yollu söylenmek isteneni daha iyi ifade ediyor..
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 14 Maj 2007 16:05