Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaEnglanti

Kategoria kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Teksti
Lähettäjä badrnaruto
Alkuperäinen kieli: Ranska

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Huomioita käännöksestä
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)

Otsikko
يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بــ
Käännös
Arabia

Kääntäjä DRO12345
Kohdekieli: Arabia

يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن يوبيسوفت اعتنت بفكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, حتى...
Huomioita käännöksestä
ترجمة المعنى..النص فيه شخصيات كرتونية و أسماء شركات
يوبي = يوبيسوفت
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة حاسوب
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 24 Huhtikuu 2008 06:08