Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tšekki-Englanti - S pozdravem

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TšekkiEnglanti

Otsikko
S pozdravem
Teksti
Lähettäjä lkl
Alkuperäinen kieli: Tšekki

jeden den mám plánovaný na setkání s Vámi a dále bych chtěl poznat Xiamen a jeho okolí, zejména botanické zahrady, přírodu atd. Hotel by měla zajistit česká cestovní kancelář,která zajišťuje celou cestu.

Otsikko
yours sincerely
Käännös
Englanti

Kääntäjä babu2
Kohdekieli: Englanti

I have dedicated one day to meeting with you, and the other days to taking a look around Xiamen and its surroundings, especially its botanical gardens, nature and so on. The hotel should be provided by the Czech travel agency, which will be arranging the whole trip.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 23 Lokakuu 2007 13:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2007 01:11

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Original form of translation:
One day I plan for meeting with You and other days for taking a look around Xianmen and surroundings, especially botanical gardens, nature etc. Hotel should be provided by czech travel agency, which provides the whole trip.

22 Lokakuu 2007 01:19

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
I notice in the original text, it says "Xiamen": is this a mistake for "Xianmen"?

Pluiepoco? Have you ever heard of either place?
Helllp meeee...!

CC: pluiepoco

22 Lokakuu 2007 01:24

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
厦门Xia Men is a Chinese city, in 福建Fu Jian province.

I have never heard of Xianmen.

22 Lokakuu 2007 01:48

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Thannnk youuu...!