Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Puola - Dio del celo, Signore delle cime. Un nostro...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaPuola

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dio del celo, Signore delle cime. Un nostro...
Teksti
Lähettäjä kilipili
Alkuperäinen kieli: Italia

Dio del celo, Signore delle cime.
Un nostro amico, hai chiesta la montagna.
Ma Ti preghiamo, ma Ti preghiamo,
Su nel paradiso, su nel paradiso.
La sciao landare, per le Tue montagne.

Santa Maria, Signora deile neve.
Copri col bianco, e soffice mantello.
Il nostro amico, il nostro fratello.
Su nel paradiso, su nel paradiso.
La sciao landare, per le Tue montagne.
Huomioita käännöksestä
chodzi o ogólne tłumaczenie, nie o znaczenie każdego słowa. :)

Otsikko
Boże nieba
Käännös
Puola

Kääntäjä kilipili
Kohdekieli: Puola

Boże nieba, Panie szczytów.
Przyjaciel nasz, poprosił górę.
A my siÄ™ do Ciebie prosimy, a my Ciebie prosimy,
Tam w raju, tam w raju.
Pozwól przejść poprzez twoje góry.

Świeta Mario, Pani śniegu.
Przykryj białym i miękkim płaszczem
Naszego przyjaciela, naszego przyjaciela.
Tam w raju, tam w raju.
Pozwól przejść poprzez Twoje góry.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dariajot - 13 Syyskuu 2007 12:19