Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Teksti
Lähettäjä ballalla
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim ama biliyorum ki kim oldugunu soylemiyeceksin bana?
neden bana sibelin numarasini verdin onu ogrene bilirmiyim acaba???????

Otsikko
I only wanted....
Käännös
Englanti

Kääntäjä xxsubyxx
Kohdekieli: Englanti

I only wanted to know who you are, but I know that you will not tell me who you are??
Can I learn why you gave me Sibel's phone number??
Huomioita käännöksestä
Umarım işine yarar...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Helmikuu 2007 06:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Helmikuu 2007 16:06

xxsubyxx
Viestien lukumäärä: 2
NAsıl farketmemişim çeviide bir hata var:why you gave me diilde "why did you give" olması gerekmiyormuydu(