Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - When There is More Beauty in the Contrary

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaItaliaRanskaHollantiPuolaRuotsiTurkkiVenäjäSaksaNorjaTanskaHeprea

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
When There is More Beauty in the Contrary
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Englanti

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Huomioita käännöksestä
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Otsikko
"When there is more beauty in the contrary"
Käännös
Ranska

Kääntäjä Francky5591
Kohdekieli: Ranska

"When there is more beauty in the contrary" ("Lorsqu'au contraire il y a plus de beauté"), le simple de Negar et Salim sorti le 01/01/11, est un instrumental (oud et guitare électrique), représentatif de l'opposition entre l'ancien orient et le monde moderne occidental.

"Combinant des énergies traditionnellement dissemblables en une composition cohérente", ce morceau reflète les horizons de son compositeur en matière de musique persane contemporaine et rock progressif.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 1 Heinäkuu 2011 20:40