Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - When There is More Beauty in the Contrary

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskItalienskFranskHollandskPolskSvenskTyrkiskRussiskTyskNorskDanskHebraisk

Kategori Websted / Blog / Forum - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
When There is More Beauty in the Contrary
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Bemærkninger til oversættelsen
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titel
"When there is more beauty in the contrary"
Oversættelse
Fransk

Oversat af Francky5591
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

"When there is more beauty in the contrary" ("Lorsqu'au contraire il y a plus de beauté"), le simple de Negar et Salim sorti le 01/01/11, est un instrumental (oud et guitare électrique), représentatif de l'opposition entre l'ancien orient et le monde moderne occidental.

"Combinant des énergies traditionnellement dissemblables en une composition cohérente", ce morceau reflète les horizons de son compositeur en matière de musique persane contemporaine et rock progressif.
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 1 Juli 2011 20:40