Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Espanja - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Teksti
Lähettäjä mmzzll
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Otsikko
Cada error es algo bueno.
Käännös
Espanja

Kääntäjä evulitsa
Kohdekieli: Espanja

Cada error es algo bueno.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Heinäkuu 2008 14:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Heinäkuu 2008 21:20

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas

CC: evulitsa lilian canale

10 Heinäkuu 2008 21:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.

12 Heinäkuu 2008 13:08

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Cada cosa que es error es bueno.

Τhe original has a minor error, but I edited it.

12 Heinäkuu 2008 18:14

mmzzll
Viestien lukumäärä: 1
Muchas gracias a todos

12 Heinäkuu 2008 21:21

evulitsa
Viestien lukumäärä: 87
Pues sí! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva