Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
.     .



350Käännös - Englanti-Slovakki - Each small candle

Tämänhetkinen tilanne Hyväksytty käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaItaliaBrasilianportugaliPortugaliTurkkiKiinaRanskaKreikkaSerbiaEspanjaTanskaUnkariKiina (yksinkertaistettu)ArabiaHepreaHollantiPuolaVenäjäUkrainaBulgariaRomaniaAlbaaniRuotsiNorjaSuomiTšekkiBosniaKroaattiPersian kieliJapaniSlovakki
Pyydetyt käännökset: IiriNepaliAfrikaansAzeri

Kategoria Laulu

Otsikko
Each small candle
Teksti
Lähettäjä Slnkoslava
Alkuperäinen kieli: Englanti

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Huomioita käännöksestä
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Otsikko
Každá sviečočka
Käännös
Slovakki

Kääntäjä sonucha
Kohdekieli: Slovakki

Žiadny trýzniteľ ma nevystraší
Ani tela posledný pád
Ani hlave smrti zbraní
Ani tiene na stene
Ani to keď sa na zem
posledná,zasnúca hviezda spadne
Tak, ako slepá ľahostajnosť
krutého, bezcitného sveta.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cisa - 26 Toukokuu 2008 19:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Toukokuu 2008 19:20

artingraph
Viestien lukumäärä: 35
Good evening,

bezcitneho not bercitneho
Except this small mistake,everything is correct.

Have a nice day


25 Toukokuu 2008 19:58

sonucha
Viestien lukumäärä: 1
Mmmm... Right! Thanks for telling me... I was typing too quickly and didn't notice it! And I also wrote "podledna" instead of "posledna" It seems i should learn how to type

26 Toukokuu 2008 19:36

Cisa
Viestien lukumäärä: 731
Okay, edited and accepted it!

Ahoj Sonucha! Hope you like Cucumis, enjoy!